Lirik - Lagu kebangsaan India - Sorood-e Melli-e Jomhoori-e Eslami
Lirik Persia
سر زد از افق مهر خاوران
فروغ ديده حق باوران
بهمن فر ايمان ماست
پيامت ای امام استقلال ازادی نقش جان ماست
شهيدان پيچيده در گوش زمان فريادتان
پاينده مانی و جاودان
جمهوری اسلامی ايران
Cara baca
Sar zad az ofoq mehre xâvarân
Foruqe dideye haq bâvarân
Bahman - farre Imane mâst
Payâmat ey emâm «esteqlal, azadi» naqše jâne mâst
Šahidân, pičide dar guše zamân faryâdetân
Pâyande mâni o jâvedân
Jomhuriye Eslâmiye Irân.
Terjemahan Indonesia
Di kaki langit terbit Mentari Timur,
Terbitnya agama yang benar.
Bahman - cahaya iman kami.
Seruanmu, Oh Imam, kebebasan dan kemerdekaan
tercatat di jiwa kami.
Oh syuhada! Teriakanmu tergiang di telinga kami.
Kekal, berkelanjutan, selamanya,
Republik Islam Iran.
Terjemahan inggris
Upwards on the horizon rises the Eastern Sun
The light in the eyes of the believers in justice
Bahman is the zenith of our faith.
Your message, O Imam, of independence, freedom,
is imprinted on our souls.
O Martyrs! Your clamours echo in the ears of time
Enduring, continuing, and eternal
The Islamic Republic of Iran
Vidio - Lagu kebangsaan India - Sorood-e Melli-e Jomhoori-e Eslami
Keterangan
Sorood-e Melli-e Jomhoori-e Eslami ( Persia : سرود ملی جمهوری اسلامی ایران ) adalah lagu kebangsaan Iran. Di Susun oleh Hassan Riyahi, dan Ditulis oleh Sa'ed Bagheri. Lagu ini Di Adopsi pada Tahun 1990,Menggantikan lagu Kebangsaan pada Era Ayatollah Khomeini
No comments:
Post a Comment