Lirik Lagu Kebangsaan de fakto Finlandia - Maamme
Bahasa Finlandia |
Bahasa Swedia (yang asli ditulis oleh Johan Ludvig Runeberg) |
|
|
Terjemahan Indonesia (Terjemahan dari bahasa Swedia)
Tanah kami
Tanah kami, tanah air kami!
Bersuaralah, jaya!
Tiada gunung maupun bukit
Tiada pantai maupun teluk
Yang kami lebih cintai,
Dari Tanah Utara!.
Bungamu yang terselubung
Tiba saatnya mekar.
Dari cinta kami akan tumbuhlah,
Cahaya, mulia, harapan, cemerlang!
Dan suatu hari 'kan bergema
Nyanyian tanah kami!
Terjemahan Inggris
Our land
Our land, our land, our Fatherland!
Ring out, dear word, oh sound!
No rising hill, or mountain grand,
No sloping dale, no northern strand,
There is, more loved, to be found,
Than this — our fathers’ ground.
Thy blossom, hidden now from sight,
Shall burst its bud ere long.
Lo! from our love, shall rise aright,
Thy sun, thy hope, thy joy, thy light,
And higher, once, more full and strong,
Shall ring Our Country’s song.
Vidio Lagu Kebangsaan de fakto Finlandia - Maamme
Keterangan
Maamme (Bahasa Finlandia), atau Vårt land (Bahasa Swedia), adalah lagu kebangsaan de fakto Finlandia
Lagu ini digubah oleh imigran Jerman, Fredrick Pacis, dengan kata-kata (aslinya dalam bahasa Swedia) disusun oleh Johan Ludvig Runeberg, seorang berkebangsaan Finlandia yang berbahasa Swedia. Lagu ini pertama kali dinyanyikan pada 13 Mei 1848. Syair aslinya ditulis pada tahun 1846 namun baru dicetak tahun 1848. Maamme terdiri dari 11 bait dan membentuk prakata sebuah sajak Kisah pembawa panji Stål ("Fänrik Ståhls Sägner"), sebuah adikarya nasionalisme romantis. Syair berbahasa Finlandia saat ini biasanya dihubungkan dengan terjemahan Pembawa Panji Stål tahun 1889 oleh Paavo Cajander, namun sebenarnya versi itu berasal dari terjemahan tahun 1867oleh Julius Krohn.
No comments:
Post a Comment